JapanRita JapanRita
Start Free Trial Log in
Back to Blog

วลีภาษาญี่ปุ่นที่จำเป็นสำหรับชีวิตประจำวัน

Published Mar 15, 2026 | JapanRita Team | 1 min read
japanese language daily-life
วลีภาษาญี่ปุ่นที่จำเป็นสำหรับชีวิตประจำวัน

ทำไมวลีเหล่านี้จึงสำคัญ

การใช้ชีวิตในญี่ปุ่นในฐานะชาวต่างชาติหมายความว่าทุกวันคุณจะเจอสถานการณ์ที่วลีสำคัญไม่กี่ประโยคสามารถสร้างความแตกต่างได้อย่างมาก คุณไม่จำเป็นต้องพูดได้คล่อง — แม้แต่ภาษาญี่ปุ่นพื้นฐานที่พูดด้วยความพยายามก็ได้รับการชื่นชม และสามารถเปลี่ยนช่วงเวลาที่เครียดให้กลายเป็นปฏิสัมพันธ์ที่ราบรื่น

คู่มือนี้ครอบคลุมวลีที่ใช้ได้จริงมากที่สุด จัดเรียงตามสถานการณ์ที่คุณจะต้องใช้จริงๆ แต่ละวลีประกอบด้วยภาษาญี่ปุ่น การอ่านแบบโรมาจิ และความหมายในบริบท

ช้อปปิ้งและร้านสะดวกซื้อ

ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่คอนบินิ ซูเปอร์มาร์เก็ต หรือห้างสรรพสินค้า วลีเหล่านี้จะเจอตลอดเวลา:

  • これください (kore kudasai) — "ขอสิ่งนี้ครับ/ค่ะ" ชี้แล้วพูด ใช้ได้ทุกที่

  • 袋いりますか? (fukuro irimasu ka?) — "ต้องการถุงไหม?" คุณจะได้ยินประโยคนี้ที่ทุกเคาน์เตอร์คิดเงิน ตอบว่า はい (hai, ใช่) หรือ いいです (ii desu, ไม่ ขอบคุณ)

  • お会計お願いします (okaikei onegai shimasu) — "เก็บเงินด้วยครับ/ค่ะ" ใช้ได้ที่ร้านอาหารด้วย

  • カードで払えますか? (kaado de haraemasu ka?) — "จ่ายด้วยบัตรได้ไหม?" จำเป็นมากเพราะไม่ใช่ทุกที่จะรับบัตร

  • レシートいりません (reshiito irimasen) — "ไม่ต้องการใบเสร็จ"

  • 温めますか? (atatamemasu ka?) — "อุ่นให้ไหม?" คุณจะได้ยินประโยคนี้เวลาซื้อเบนโตะหรือโอนิกิริที่คอนบินิ
  • ระบบขนส่งสาธารณะ

    การเดินทางด้วยรถไฟ รถบัส และแท็กซี่เป็นส่วนหนึ่งของชีวิตประจำวัน:

  • すみません、この電車は〇〇に行きますか? (sumimasen, kono densha wa [สถานที่] ni ikimasu ka?) — "ขอโทษครับ/ค่ะ รถไฟขบวนนี้ไป [สถานที่] ไหม?"

  • 次の駅はどこですか? (tsugi no eki wa doko desu ka?) — "สถานีถัดไปคือที่ไหน?"

  • 乗り換えはどこですか? (norikae wa doko desu ka?) — "เปลี่ยนสายที่ไหน?"

  • 〇〇までお願いします ([สถานที่] made onegai shimasu) — "ไป [สถานที่] ครับ/ค่ะ" ใช้ในแท็กซี่

  • 終電は何時ですか? (shuuden wa nanji desu ka?) — "รถไฟเที่ยวสุดท้ายกี่โมง?" ข้อมูลสำคัญสำหรับคืนที่ออกไปเที่ยว

  • ここで降ります (koko de orimasu) — "ลงที่นี่ครับ/ค่ะ" มีประโยชน์บนรถบัส
  • ที่โรงพยาบาลหรือคลินิก

    สถานการณ์ทางการแพทย์เครียดพออยู่แล้วโดยไม่ต้องมีอุปสรรคด้านภาษา วลีเหล่านี้สามารถช่วยได้:

  • 予約したいんですが (yoyaku shitain desu ga) — "อยากนัดหมายครับ/ค่ะ"

  • 保険証を持っています (hokenshou wo motteimasu) — "มีบัตรประกันสุขภาพครับ/ค่ะ"

  • 熱があります (netsu ga arimasu) — "มีไข้ครับ/ค่ะ"

  • ここが痛いです (koko ga itai desu) — "เจ็บตรงนี้ครับ/ค่ะ" ชี้ไปที่บริเวณนั้น

  • アレルギーがあります (arerugii ga arimasu) — "มีอาการแพ้ครับ/ค่ะ"

  • 薬をもらえますか? (kusuri wo moraemasu ka?) — "ขอยาได้ไหม?"

  • 英語を話せるお医者さんはいますか? (eigo wo hanaseru oisha-san wa imasu ka?) — "มีหมอที่พูดภาษาอังกฤษได้ไหม?"

  • 診断書をお願いします (shindansho wo onegai shimasu) — "ขอใบรับรองแพทย์ครับ/ค่ะ"
  • ที่ทำการไปรษณีย์ (郵便局)

    การส่งจดหมายและพัสดุเป็นเรื่องที่พบบ่อยอย่างน่าประหลาดใจ:

  • この荷物を送りたいんですが (kono nimotsu wo okuritain desu ga) — "อยากส่งพัสดุนี้ครับ/ค่ะ"

  • アメリカ/イギリスまでいくらですか? ([ประเทศ] made ikura desu ka?) — "ส่งไป [ประเทศ] เท่าไหร่?"

  • 航空便でお願いします (koukuubin de onegai shimasu) — "ส่งทางอากาศครับ/ค่ะ"

  • 追跡番号はありますか? (tsuiseki bangou wa arimasu ka?) — "มีหมายเลขติดตามไหม?"

  • 届くまでどのくらいかかりますか? (todoku made dono kurai kakarimasu ka?) — "ใช้เวลาถึงนานเท่าไหร่?"

  • 切手をください (kitte wo kudasai) — "ขอแสตมป์ครับ/ค่ะ"
  • ที่สำนักงานเทศบาล (市役所/区役所)

    คุณจะต้องไปที่สำนักงานเทศบาลหรือสำนักงานเขตเพื่อลงทะเบียนที่อยู่อาศัย เอกสารภาษี และอื่นๆ:

  • 住民票がほしいんですが (juuminhyou ga hoshiin desu ga) — "อยากขอทะเบียนบ้านครับ/ค่ะ"

  • 転入届を出したいんですが (tennyuu todoke wo dashitain desu ga) — "อยากยื่นแจ้งย้ายเข้าครับ/ค่ะ"

  • 印鑑登録をしたいんですが (inkan touroku wo shitain desu ga) — "อยากลงทะเบียนตราประทับครับ/ค่ะ"

  • 課税証明書をお願いします (kazei shoumeisho wo onegai shimasu) — "ขอใบรับรองภาษีครับ/ค่ะ"

  • 英語の書類はありますか? (eigo no shorui wa arimasu ka?) — "มีแบบฟอร์มภาษาอังกฤษไหม?"

  • マイナンバーカードを申請したいです (my number card wo shinsei shitai desu) — "อยากสมัครบัตร My Number ครับ/ค่ะ"
  • วลีเอาตัวรอดทั่วไป

    วลีเหล่านี้ใช้ได้ในแทบทุกสถานการณ์:

  • すみません (sumimasen) — "ขอโทษ / ขอประทานโทษ" คำที่มีประโยชน์ที่สุดในภาษาญี่ปุ่น

  • ありがとうございます (arigatou gozaimasu) — "ขอบคุณมาก"

  • 大丈夫です (daijoubu desu) — "ไม่เป็นไร / ผม/ฉันสบายดี / ไม่ต้องขอบคุณ" ขึ้นอยู่กับบริบทและใช้ได้หลากหลายอย่างเหลือเชื่อ

  • 日本語があまりわかりません (nihongo ga amari wakarimasen) — "ไม่ค่อยเข้าใจภาษาญี่ปุ่น"

  • もう一度お願いします (mou ichido onegai shimasu) — "อีกครั้งครับ/ค่ะ" ขอให้คนพูดซ้ำ

  • ゆっくりお願いします (yukkuri onegai shimasu) — "ช้าๆ หน่อยครับ/ค่ะ"

  • 書いてもらえますか? (kaite moraemasu ka?) — "เขียนให้ได้ไหม?" มีประโยชน์เมื่อฟังคำพูดไม่ทัน
  • เคล็ดลับในการใช้วลีเหล่านี้

  • ไม่ต้องกังวลเรื่องการออกเสียงที่สมบูรณ์แบบ คนญี่ปุ่นโดยทั่วไปอดทนและชื่นชมทุกความพยายาม

  • ใช้โทรศัพท์เป็นตัวช่วย แสดงข้อความบนหน้าจอถ้าการพูดไม่ได้ผล

  • เรียนคาตาคานะก่อน ป้าย เมนู และชื่อสินค้ามากมายใช้คาตาคานะ และเป็นตัวอักษรที่เรียนได้เร็วที่สุด

  • ฝึกบทสนทนาที่พบบ่อย บทสนทนาที่เคาน์เตอร์คิดเงินคอนบินิแทบจะเหมือนกันทุกครั้ง — เมื่อเรียนรู้แล้ว คุณจะใช้ได้ตลอดชีวิต
  • สำหรับสถานการณ์ฉุกเฉินที่การสื่อสารเป็นสิ่งสำคัญ JapanRita มีวลีฉุกเฉินที่แปลไว้ล่วงหน้าพร้อมการเล่นเสียงที่คุณสามารถเปิดให้คนญี่ปุ่นฟังได้โดยตรง นี่อาจเป็นตัวช่วยชีวิตเมื่อทุกวินาทีมีค่า

    คำถามที่พบบ่อย

    วิธีที่ดีที่สุดในการเริ่มเรียนภาษาญี่ปุ่นคืออะไร?


    เริ่มจากฮิรางานะและคาตาคานะ ซึ่งเป็นตัวอักษรพื้นฐานสองชุด เมื่อคุณอ่านได้แล้ว ป้ายและเมนูในชีวิตประจำวันจะเข้าถึงได้ง่ายขึ้น ควบคู่กับการเรียนวลีที่ใช้บ่อยสำหรับสถานการณ์ที่คุณเจอทุกวัน

    ใช้เวลานานเท่าไหร่กว่าจะสนทนาภาษาญี่ปุ่นได้?


    คนส่วนใหญ่สามารถจัดการบทสนทนาพื้นฐานในชีวิตประจำวันได้หลังจากเรียนอย่างสม่ำเสมอ 6 ถึง 12 เดือน การพูดได้คล่องในระดับธุรกิจมักใช้เวลา 2 ถึง 3 ปี ขึ้นอยู่กับความเข้มข้นของการเรียนและการเรียนรู้แบบดื่มด่ำ

    มีทรัพยากรฟรีสำหรับเรียนภาษาญี่ปุ่นในญี่ปุ่นไหม?


    มีครับ/ค่ะ สำนักงานเทศบาลและสำนักงานเขตหลายแห่งเปิดสอนภาษาญี่ปุ่นฟรีหรือราคาถูกสำหรับผู้อยู่อาศัย ห้องสมุดมักมีสื่อการเรียน และศูนย์ชุมชนจัดกลุ่มสนทนาที่นำโดยอาสาสมัคร

    JapanRita มีฟีเจอร์เรียนภาษาไหม?


    JapanRita มีวลีที่แปลไว้ล่วงหน้าสำหรับสถานการณ์ทั่วไป เช่น การไปพบแพทย์ ขั้นตอนที่สำนักงานเทศบาล และกรณีฉุกเฉิน แอปมีการเล่นเสียงเพื่อให้คุณสามารถเปิดวลีให้คนญี่ปุ่นฟังได้โดยตรงเมื่อจำเป็น

    Ready to simplify your life in Japan?

    Join thousands of expats using JapanRita to handle taxes, invoicing, visa tracking, and more.

    Cookie Settings

    We use cookies to ensure the basic functionality of our website and to enhance your experience. You can choose which categories to allow.

    Essential Cookies

    Required for the website to function. Cannot be disabled.

    Analytics Cookies

    Help us understand how visitors use our website via Google Analytics.

    Data transmitted includes: page views, session duration, approximate location (derived from IP address), device and browser information, and browsing behavior on this site.