JapanRita JapanRita
Start Free Trial Log in
Back to Blog

Phrases japonaises essentielles pour la vie quotidienne

Published Mar 15, 2026 | JapanRita Team | 5 min read
japanese language daily-life
Phrases japonaises essentielles pour la vie quotidienne

Pourquoi ces expressions sont importantes

Vivre au Japon en tant qu'etranger signifie rencontrer chaque jour des situations ou quelques expressions cles peuvent faire toute la difference. Vous n'avez pas besoin de parler couramment -- meme un japonais basique prononce avec effort est apprecie et peut transformer un moment stressant en une interaction fluide.

Ce guide couvre les expressions les plus pratiques organisees par les situations ou vous en aurez reellement besoin. Chaque expression comprend le japonais, une lecture romanisee et sa signification en contexte.

Courses et magasins de proximite

Que vous soyez dans un konbini, un supermarche ou un grand magasin, ces expressions reviennent constamment :

  • これください (kore kudasai) -- "Celui-ci, s'il vous plait." Montrez du doigt et dites cela. Fonctionne partout.

  • 袋いりますか? (fukuro irimasu ka?) -- "Vous avez besoin d'un sac ?" Vous entendrez cela a chaque caisse. Repondez avec はい (hai, oui) ou いいです (ii desu, non merci).

  • お会計お願いします (okaikei onegai shimasu) -- "L'addition, s'il vous plait." Fonctionne aussi dans les restaurants.

  • カードで払えますか? (kaado de haraemasu ka?) -- "Puis-je payer par carte ?" Essentiel car tous les endroits n'acceptent pas les cartes.

  • レシートいりません (reshiito irimasen) -- "Je n'ai pas besoin du recu."

  • 温めますか? (atatamemasu ka?) -- "Je vous le rechauffe ?" Vous entendrez cela en achetant un bento ou un onigiri au konbini.
  • Transports en commun

    Prendre le train, le bus et le taxi fait partie de la vie quotidienne :

  • すみません、この電車は〇〇に行きますか? (sumimasen, kono densha wa [lieu] ni ikimasu ka?) -- "Excusez-moi, ce train va-t-il a [lieu] ?"

  • 次の駅はどこですか? (tsugi no eki wa doko desu ka?) -- "Quelle est la prochaine gare ?"

  • 乗り換えはどこですか? (norikae wa doko desu ka?) -- "Ou dois-je faire la correspondance ?"

  • 〇〇までお願いします ([lieu] made onegai shimasu) -- "A [lieu], s'il vous plait." Utilisez cela dans les taxis.

  • 終電は何時ですか? (shuuden wa nanji desu ka?) -- "A quelle heure est le dernier train ?" Information cruciale pour les sorties nocturnes.

  • ここで降ります (koko de orimasu) -- "Je descends ici." Utile dans les bus.
  • A l'hopital ou a la clinique

    Les situations medicales sont deja assez stressantes sans barriere linguistique. Ces expressions peuvent aider :

  • 予約したいんですが (yoyaku shitain desu ga) -- "J'aimerais prendre rendez-vous."

  • 保険証を持っています (hokenshou wo motteimasu) -- "J'ai ma carte d'assurance."

  • 熱があります (netsu ga arimasu) -- "J'ai de la fievre."

  • ここが痛いです (koko ga itai desu) -- "J'ai mal ici." Montrez la zone concernee.

  • アレルギーがあります (arerugii ga arimasu) -- "J'ai des allergies."

  • 薬をもらえますか? (kusuri wo moraemasu ka?) -- "Puis-je avoir des medicaments ?"

  • 英語を話せるお医者さんはいますか? (eigo wo hanaseru oisha-san wa imasu ka?) -- "Y a-t-il un medecin qui parle anglais ?"

  • 診断書をお願いします (shindansho wo onegai shimasu) -- "J'aimerais un certificat medical, s'il vous plait."
  • Bureau de poste (郵便局)

    Envoyer du courrier et des colis est etonnamment courant :

  • この荷物を送りたいんですが (kono nimotsu wo okuritain desu ga) -- "J'aimerais envoyer ce colis."

  • アメリカ/イギリスまでいくらですか? ([pays] made ikura desu ka?) -- "Combien ca coute pour [pays] ?"

  • 航空便でお願いします (koukuubin de onegai shimasu) -- "Par avion, s'il vous plait."

  • 追跡番号はありますか? (tsuiseki bangou wa arimasu ka?) -- "Y a-t-il un numero de suivi ?"

  • 届くまでどのくらいかかりますか? (todoku made dono kurai kakarimasu ka?) -- "Combien de temps faut-il pour la livraison ?"

  • 切手をください (kitte wo kudasai) -- "Des timbres, s'il vous plait."
  • A la mairie (市役所/区役所)

    Vous visiterez la mairie ou le bureau d'arrondissement pour l'enregistrement de residence, les documents fiscaux et plus encore :

  • 住民票がほしいんですが (juuminhyou ga hoshiin desu ga) -- "J'aimerais un certificat de residence."

  • 転入届を出したいんですが (tennyuu todoke wo dashitain desu ga) -- "J'aimerais soumettre une notification d'emmenagement."

  • 印鑑登録をしたいんですが (inkan touroku wo shitain desu ga) -- "J'aimerais enregistrer mon sceau."

  • 課税証明書をお願いします (kazei shoumeisho wo onegai shimasu) -- "J'aimerais un certificat fiscal, s'il vous plait."

  • 英語の書類はありますか? (eigo no shorui wa arimasu ka?) -- "Avez-vous des formulaires en anglais ?"

  • マイナンバーカードを申請したいです (my number card wo shinsei shitai desu) -- "J'aimerais demander une carte My Number."
  • Expressions generales de survie

    Celles-ci fonctionnent dans presque toutes les situations :

  • すみません (sumimasen) -- "Excusez-moi / Pardon." Le mot le plus utile en japonais.

  • ありがとうございます (arigatou gozaimasu) -- "Merci beaucoup."

  • 大丈夫です (daijoubu desu) -- "C'est bon / Je vais bien / Non merci." Depend du contexte et incroyablement polyvalent.

  • 日本語があまりわかりません (nihongo ga amari wakarimasen) -- "Je ne comprends pas beaucoup le japonais."

  • もう一度お願いします (mou ichido onegai shimasu) -- "Encore une fois, s'il vous plait." Pour demander de repeter.

  • ゆっくりお願いします (yukkuri onegai shimasu) -- "Lentement, s'il vous plait."

  • 書いてもらえますか? (kaite moraemasu ka?) -- "Pourriez-vous l'ecrire ?" Utile quand vous ne comprenez pas les mots parles.
  • Conseils pour utiliser ces expressions

  • Ne vous inquietez pas de la prononciation parfaite. Les Japonais sont generalement patients et apprecient tout effort.

  • Utilisez votre telephone en renfort. Montrez du texte sur votre ecran si parler ne fonctionne pas.

  • Apprenez d'abord le katakana. De nombreux panneaux, menus et noms de produits utilisent le katakana, et c'est le systeme d'ecriture le plus rapide a apprendre.

  • Entrainez-vous aux echanges courants. La conversation a la caisse du konbini est presque identique a chaque fois -- une fois que vous la maitrisez, c'est acquis pour la vie.
  • Dans les situations d'urgence ou la communication est critique, JapanRita propose des expressions d'urgence pretraduites avec lecture audio que vous pouvez diffuser directement aux locuteurs japonais. Cela peut sauver des vies quand chaque seconde compte.

    Foire aux questions

    Quelle est la meilleure facon de commencer a apprendre le japonais ?


    Commencez par les hiragana et les katakana, les deux systemes d'ecriture de base. Une fois que vous pouvez les lire, les panneaux et menus du quotidien deviennent accessibles. Combinez cela avec l'apprentissage d'expressions courantes pour les situations que vous rencontrez chaque jour.

    Combien de temps faut-il pour pouvoir converser en japonais ?


    La plupart des gens peuvent gerer les conversations quotidiennes de base apres 6 a 12 mois d'etude reguliere. Atteindre un niveau professionnel prend generalement 2 a 3 ans selon l'intensite de l'etude et l'immersion.

    Existe-t-il des ressources gratuites pour apprendre le japonais au Japon ?


    Oui, de nombreux bureaux d'arrondissement et mairies proposent des cours de japonais gratuits ou a faible cout pour les residents. Les bibliotheques disposent souvent de materiel d'etude, et les centres communautaires organisent des groupes de conversation animes par des benevoles.

    JapanRita propose-t-il des fonctionnalites d'apprentissage des langues ?


    JapanRita comprend des expressions pretraduites pour les situations courantes comme les visites medicales, les demarches en mairie et les urgences. L'application offre une lecture audio pour que vous puissiez diffuser les expressions directement aux locuteurs japonais en cas de besoin.

    Ready to simplify your life in Japan?

    Join thousands of expats using JapanRita to handle taxes, invoicing, visa tracking, and more.

    Cookie Settings

    We use cookies to ensure the basic functionality of our website and to enhance your experience. You can choose which categories to allow.

    Essential Cookies

    Required for the website to function. Cannot be disabled.

    Analytics Cookies

    Help us understand how visitors use our website via Google Analytics.

    Data transmitted includes: page views, session duration, approximate location (derived from IP address), device and browser information, and browsing behavior on this site.